بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
                                                            Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
                                                            Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:1
                                                        
                                                        
                                                            وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
                                                            Уас-Саффати Саффаа.
                                                            Клянусь выстроившимися в ряды,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:2
                                                        
                                                        
                                                            فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
                                                            Фальззаджирати Заджраа.
                                                            гонящими упорно,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:3
                                                        
                                                        
                                                            فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
                                                            Фальтталийати Зикраа.
                                                            читающими напоминание!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:4
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
                                                            Инна Иляхакум Лявахиид.
                                                            Воистину, ваш Бог - Единственный.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:5
                                                        
                                                        
                                                            رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
                                                            Раббус-Самауати Уаль-Арды Уа Ма Байнахума Уа Раббуль-Машариик.
                                                            Он - Господь небес, земли и того, что между ними, Господь восходов.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:6
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
                                                            Инна Заййаннас-Сама`ад-Дунья Бизинатиналь-Кауакииб.
                                                            Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами)
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:7
                                                        
                                                        
                                                            وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
                                                            Уа Хифзаан Мин Кулли Шайтанин Мариид.
                                                            и оберегаем его от всякого мятежного дьявола.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:8
                                                        
                                                        
                                                            لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
                                                            Ля Йассамма`уна Иляль-Маля`иль-А`ля Уа Йукзафуна Мин Кулли Джанииб.
                                                            Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:9
                                                        
                                                        
                                                            دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
                                                            Духураан Уа Ляхум `Азабун Уасииб.
                                                            чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:10
                                                        
                                                        
                                                            إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
                                                            Илля Ман Хатифаль-Хатфата Фа`атба`аху Шихабун Сакибуун.
                                                            Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий пылающий огонь.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:11
                                                        
                                                        
                                                            فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
                                                            Фастафтихим Ахум Ашадду Халькаан Ам Ман Халякна Инна Халякнахум Мин Тинин Лязииб.
                                                            Спроси их (людей), они созданы прочнее или то, что Мы сотворили? Воистину, Мы сотворили их из липкой глины.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:12
                                                        
                                                        
                                                            بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
                                                            Баль `Аджибта Уа Йасхаруун.
                                                            Но ты удивлен, а они глумятся.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:13
                                                        
                                                        
                                                            وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
                                                            Уа Иза Зуккиру Ля Йазкуруун.
                                                            Когда же им напоминают, они отказываются помнить.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:14
                                                        
                                                        
                                                            وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
                                                            Уа Иза Ра`ау Айатан Йастасхируун.
                                                            Когда же они видят знамение, то высмеивают его.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:15
                                                        
                                                        
                                                            وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
                                                            Уа Калю Ин Хаза Илля Сихрун Мубиин.
                                                            Они говорят: "Это - всего лишь очевидное колдовство.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:16
                                                        
                                                        
                                                            أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
                                                            А`иза Митна Уа Кунна Турабаан Уа `Изамаан А`инна Лямаб`усуун.
                                                            Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом и костями?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:17
                                                        
                                                        
                                                            أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
                                                            Ауа`аба`уналь-Аввалююн.
                                                            Или же наши отцы?"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:18
                                                        
                                                        
                                                            قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
                                                            Куль На`ам Уа Антум Дахируун.
                                                            Скажи: "Да, и вы будете унижены!"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:19
                                                        
                                                        
                                                            فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
                                                            Фаиннама Хийа Заджратун Вахидатун Фа`иза Хум Йанзуруун.
                                                            Раздастся один только глас, и все они будут смотреть.
                                                        
                                                     
                                                                                                            
                                                                                                                    
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:20
                                                        
                                                        
                                                            وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
                                                            Уа Калю Йа Уайляна Хаза Йаумуд-Диин.
                                                            Они скажут: "Горе нам! Это - День воздаяния!"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:21
                                                        
                                                        
                                                            هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
                                                            Хаза Йаумуль-Фаслиль-Лязи Кунтум Бихи Туказзибуун.
                                                            Это - День различения, который вы считали ложью.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:22
                                                        
                                                        
                                                            احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
                                                            Ухшуруль-Лязина Заляму Уа Азваджахум Уа Ма Кяню Йа`будуун.
                                                            Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:23
                                                        
                                                        
                                                            مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
                                                            Мин ДуниЛляхи Фахдухум Иля Сиратиль-Джахиим.
                                                            вместо Аллаха, и укажите им на путь в Ад.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:24
                                                        
                                                        
                                                            وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
                                                            Уа Кифухум Иннахум Мас`улююн.
                                                            Остановите их, и они будут спрошены:
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:25
                                                        
                                                        
                                                            مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
                                                            Ма Лякум Ля Танасаруун.
                                                            "Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:26
                                                        
                                                        
                                                            بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
                                                            Баль Хумуль-Йаума Мустаслимуун.
                                                            О нет! Сегодня они будут покорны.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:27
                                                        
                                                        
                                                            وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
                                                            Уа Акбаля Ба`духум `Аля Ба`дин Йатаса`алююн.
                                                            Они будут обращаться друг к другу с вопросами.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:28
                                                        
                                                        
                                                            قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
                                                            Калю Иннакум Кунтум Та`тунана `Аниль-Йамиин.
                                                            Они скажут: "Вы приходили к нам справа".
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:29
                                                        
                                                        
                                                            قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
                                                            Калю Баль Лям Такуну Му`миниин.
                                                            Они ответят: "О нет! Вы сами не были верующими.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:30
                                                        
                                                        
                                                            وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
                                                            Уа Ма Кана Ляна `Алейкум Мин Сультанин Баль Кунтум Каумаан Тагиин.
                                                            Мы не обладали властью над вами. Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:31
                                                        
                                                        
                                                            فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ
                                                            Фахакка `Алейна Каулю Раббина Инна Ляза`икуун.
                                                            Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину, мы будем вкушать наказание.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:32
                                                        
                                                        
                                                            فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
                                                            Фа`агвайнакум Инна Кунна Гауиин.
                                                            Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими".
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:33
                                                        
                                                        
                                                            فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
                                                            Фаиннахум Йаума`изин Филь-`Азаби Муштарикуун.
                                                            Воистину, в тот день они разделят наказание.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:34
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
                                                            Инна Казалика Наф`алю Биль-Муджримиин.
                                                            Воистину, так Мы поступаем с грешниками.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:35
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
                                                            Иннахум Кяню Иза Киля Ляхум Ля Иляхя ИлляЛлаху Йастакбируун.
                                                            Когда им говорили: "Нет божества, кроме Аллаха", - они превозносились
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:36
                                                        
                                                        
                                                            وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
                                                            Уа Йакулюна А`инна Лятарику Алихатина Лиша`ирин Маджнуун.
                                                            и говорили: "Неужели мы откажемся от наших богов ради одержимого поэта?"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:37
                                                        
                                                        
                                                            بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
                                                            Баль Джа`а Биль-Хаккы Уа Саддакаль-Мурсалиин.
                                                            О нет! Он принес истину и подтвердил правдивость посланников.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:38
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
                                                            Иннакум Ляза`икуль-`Азабиль-Алиим.
                                                            Вы непременно вкусите мучительные страдания,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:39
                                                        
                                                        
                                                            وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
                                                            Уа Ма Туджзауна Илля Ма Кунтум Та`малююн.
                                                            и получите воздаяние только за то, что вы совершали.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:40
                                                        
                                                        
                                                            إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
                                                            Илля `ИбадаЛлахиль-Мухлясиин.
                                                            Это не относится лишь к избранным (или искренним) рабам Аллаха.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:41
                                                        
                                                        
                                                            أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
                                                            Уляика Ляхум Ризкун Ма`лююм.
                                                            Именно им уготован известный удел -
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:42
                                                        
                                                        
                                                            فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
                                                            Фауакиху Уа Хум Мукрамуун.
                                                            фрукты. Им будут оказаны почести
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:43
                                                        
                                                        
                                                            فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
                                                            Фи Джаннатин-На`иим.
                                                            в Садах блаженства.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:44
                                                        
                                                        
                                                            عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
                                                            `Аля Сурурин Мутакабилиин.
                                                            Они будут возлежать на ложах друг против друга.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:45
                                                        
                                                        
                                                            يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ
                                                            Йутафу `Алейхим Бика`син Мин Ма`иин.
                                                            Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:46
                                                        
                                                        
                                                            بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
                                                            Байда`а Ляззатин Лишшарибиин.
                                                            белого, доставляющего удовольствие пьющим.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:47
                                                        
                                                        
                                                            لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
                                                            Ля Фиха Гаулюн Уа Ля Хум `Анха Йунзафуун.
                                                            Он не лишает рассудка и не опьяняет.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:48
                                                        
                                                        
                                                            وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
                                                            Уа `Индахум Касиратут-Тарфи `Иин.
                                                            Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:49
                                                        
                                                        
                                                            كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
                                                            Ка`аннахунна Байдун Макнуун.
                                                            подобные оберегаемому яйцу.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:50
                                                        
                                                        
                                                            فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
                                                            Фа`акбаля Ба`духум `Аля Ба`дин Уатаса`алююн.
                                                            Они будут обращаться друг к другу с вопросами.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:51
                                                        
                                                        
                                                            قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
                                                            Каля Ка`илюн Минхум Инни Кана Ли Кариин.
                                                            Один из них скажет: "Был у меня товарищ.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:52
                                                        
                                                        
                                                            يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ
                                                            Йакулю А`иннака Ляминаль-Мусаддикыйн.
                                                            Он говорил: “Неужели ты принадлежишь к числу верующих?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:53
                                                        
                                                        
                                                            أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ
                                                            А`иза Митна Уа Кунна Турабаан Уа `Изамаан А`инна Лямадинуун.
                                                            Неужели мы получим воздаяние после того, как мы умрем и станем прахом и костями?”"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:54
                                                        
                                                        
                                                            قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
                                                            Каля Халь Антум Муттали`уун.
                                                            Он скажет: "Не взгляните ли вы?"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:55
                                                        
                                                        
                                                            فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ
                                                            Фатталя`а Фара`аху Фи Сауа`иль-Джахиим.
                                                            Он взглянет и увидит его в середине Ада.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:56
                                                        
                                                        
                                                            قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ
                                                            Каля ТаАллахи Ин Кидта Лятурдиин.
                                                            Он скажет: "Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:57
                                                        
                                                        
                                                            وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
                                                            Уа Ляуля Ни`мату Рабби Лякунту Миналь-Мухдариин.
                                                            Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:58
                                                        
                                                        
                                                            أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
                                                            Афама Нахну Бимаййитиин.
                                                            Неужели мы никогда не умрем
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:59
                                                        
                                                        
                                                            إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
                                                            Илля Маутатаналь-Уля Уа Ма Нахну Биму`аззабиин.
                                                            после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:60
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
                                                            Инна Хаза Ляхуваль-Фаузуль-`Азыйм.
                                                            Это и есть великое преуспеяние!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:61
                                                        
                                                        
                                                            لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ
                                                            Лимисли Хаза Фалйа`малиль-`Амилююн.
                                                            Ради такого пусть трудятся труженики!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:62
                                                        
                                                        
                                                            أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
                                                            Азалика Хайрун Нузулян Ам Шаджаратуз-Заккуум.
                                                            Это угощение лучше или дерево заккум?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:63
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
                                                            Инна Джа`альнаха Фитнатан Лиззалимиин.
                                                            Мы сделали его искушением для беззаконников.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:64
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
                                                            Иннаха Шаджаратун Тахруджу Фи Аслиль-Джахиим.
                                                            Это - дерево, которое растет из основания Ада.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:65
                                                        
                                                        
                                                            طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ
                                                            Таль`уха Ка`аннаху Ру`усуш-Шайатиин.
                                                            Плоды его - словно головы дьяволов.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:66
                                                        
                                                        
                                                            فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
                                                            Фа`иннахум Ля`акилюна Минха Фамали`уна Минхаль-Бутуун.
                                                            Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:67
                                                        
                                                        
                                                            ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
                                                            Сумма Инна Ляхум `Алейха Ляшаубаан Мин Хамиим.
                                                            Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:68
                                                        
                                                        
                                                            ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
                                                            Сумма Инна Марджи`ахум Ля`иляль-Джахиим.
                                                            А потом их вернут в Ад.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:69
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ
                                                            Иннахум Альфау Аба`ахум Даллиин.
                                                            Воистину, они нашли своих отцов заблудшими
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:70
                                                        
                                                        
                                                            فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
                                                            Фахум `Аля Асарихим Йухра`уун.
                                                            и сами поспешили по их стопам.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:71
                                                        
                                                        
                                                            وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
                                                            Уа Лякад Далля Кабляхум Аксаруль-Аввалиин.
                                                            До них впало в заблуждение большинство первых поколений.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:72
                                                        
                                                        
                                                            وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
                                                            Уа Лякад Арсальна Фихим Мунзириин.
                                                            Мы посылали к ним предостерегающих увещевателей.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:73
                                                        
                                                        
                                                            فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
                                                            Фанзур Кайфа Кана `Акыбатуль-Мунзариин.
                                                            Посмотри же, каким был конец всех тех, кого предостерегали,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:74
                                                        
                                                        
                                                            إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
                                                            Илля `ИбадаЛлахиль-Мухлясиин.
                                                            кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:75
                                                        
                                                        
                                                            وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
                                                            Уа Лякад Надана Нухун Фаляни`маль-Муджибуун.
                                                            Нух (Ной) воззвал к Нам, а ведь Мы прекрасно отвечаем на молитвы.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:76
                                                        
                                                        
                                                            وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
                                                            Уа Наджайнаху Уа Ахляху Миналь-Карбиль-`Азыйм.
                                                            Мы спасли его и его семью от великой печали
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:77
                                                        
                                                        
                                                            وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
                                                            Уа Джа`альна Зуррийатаху Хумуль-Бакыйн.
                                                            и сохранили только его потомство.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:78
                                                        
                                                        
                                                            وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
                                                            Уа Таракна `Алейхи Филь-Ахыриин.
                                                            Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:79
                                                        
                                                        
                                                            سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
                                                            Салямун `Аля Нухин Филь-`Алямиин.
                                                            Мир Нуху (Ною) среди миров!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:80
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
                                                            Инна Казалика Наджзиль-Мухсиниин.
                                                            Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:81
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
                                                            Иннаху Мин `Ибадиналь-Му`миниин.
                                                            Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:82
                                                        
                                                        
                                                            ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
                                                            Сумма `Агракналь-Ахариин.
                                                            Затем Мы потопили всех остальных.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:83
                                                        
                                                        
                                                            وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
                                                            Уа Инна Мин Ши`атихи Ля`ибрахиим.
                                                            Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:84
                                                        
                                                        
                                                            إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
                                                            Из Джа`а Раббаху Бикальбин Салиим.
                                                            Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:85
                                                        
                                                        
                                                            إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
                                                            Из Каля Ли`абихи Уа Каумихи Маза Та`будуун.
                                                            Он сказал своему отцу и своему народу: "Чему вы поклоняетесь?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:86
                                                        
                                                        
                                                            أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
                                                            А`ифкаан Алихатан ДунаЛлахи Туридуун.
                                                            Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:87
                                                        
                                                        
                                                            فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
                                                            Фама Заннукум Бираббиль-`Алямиин.
                                                            И что вы думаете о Господе миров?"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:88
                                                        
                                                        
                                                            فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
                                                            Фаназара Назратан Фин-Нуджуум.
                                                            Потом он бросил взгляд на звезды
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:89
                                                        
                                                        
                                                            فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
                                                            Факаля Инни Сакимун
                                                            и сказал: "Я болен".
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:90
                                                        
                                                        
                                                            فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
                                                            Фатауалляу `Анху Мудбириин.
                                                            Они отвернулись от него, обратившись вспять.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:91
                                                        
                                                        
                                                            فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
                                                            Фарага Иля Атихатихим Факаля Аля Та`кулююн.
                                                            Он украдкой пробрался к их богам и сказал: "Не поесть ли вам?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:92
                                                        
                                                        
                                                            مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
                                                            Ма Лякум Ля Тантикуун.
                                                            Что с вами? Почему вы не разговариваете?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:93
                                                        
                                                        
                                                            فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
                                                            Фарага `Алейхим Дарбаан Биль-Йамиин.
                                                            Он подошел к ним и стал бить их десницей.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:94
                                                        
                                                        
                                                            فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
                                                            Фа`акбалю Иляйхи Йазиффуун.
                                                            Они (язычники) направились к нему второпях.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:95
                                                        
                                                        
                                                            قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
                                                            Каля Ата`будуна Ма Танхитуун.
                                                            Он сказал: "Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:96
                                                        
                                                        
                                                            وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
                                                            УаЛлаху Халякакум Уа Ма Та`малююн.
                                                            Аллах сотворил вас и то, что вы делаете (или Аллах сотворил вас, и сами вы ничего не делаете; или Аллах сотворил вас. Что же вы делаете?)".
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:97
                                                        
                                                        
                                                            قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
                                                            Калюбну Ляху Бунйанаан Фа`алькуху Филь-Джахиим.
                                                            Они сказали: "Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:98
                                                        
                                                        
                                                            فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
                                                            Фа`араду Бихи Кайдаан Фаджа`альнахумуль-Асфалиин.
                                                            Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:99
                                                        
                                                        
                                                            وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ
                                                            Уа Каля Инни Захибун Иля Рабби Сайахдиин.
                                                            Он сказал: "Я ухожу к моему Господу, Который поведет меня прямым путем.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:100
                                                        
                                                        
                                                            رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
                                                            Рабби Хаб Ли Минас-Салихиин.
                                                            Господи, одари меня потомством из числа праведников!"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:101
                                                        
                                                        
                                                            فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
                                                            Фабашшарнаху Бигулямин Халиим.
                                                            Тогда Мы обрадовали его вестью о выдержанном мальчике.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:102
                                                        
                                                        
                                                            فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
                                                            Фалямма Баляга Ма`ахус-Са`йа Каля Йа Бунаййа Инни Ара Филь-Манами Анни Азбахука Фанзур Маза Тара Каля Йа Абатиф`аль Ма Ту`умару Сатаджидуни Ин Ша`аЛлаху Минас-Сабириин.
                                                            Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: "Сын мой! Я вижу во сне, что я зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?" Он сказал: "Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых".
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:103
                                                        
                                                        
                                                            فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
                                                            Фалямма Асляма Уа Талляху Лильджабиин.
                                                            Когда они оба покорились, и он уложил его на бок,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:104
                                                        
                                                        
                                                            وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
                                                            Уа Надайнаху Ан Йа Ибрахиим.
                                                            Мы воззвали к нему: "О Ибрахим (Авраам)!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:105
                                                        
                                                        
                                                            قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
                                                            Кад Саддактар-Ру`уйа Инна Казалика Наджзиль-Мухсиниин.
                                                            Ты оправдал сновидение". Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:106
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ
                                                            Инна Хаза Ляхуваль-Баля`уль-Мубиин.
                                                            Это и есть явное испытание (или явная милость).
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:107
                                                        
                                                        
                                                            وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
                                                            Уа Фадайнаху Бизибхим `Азыйм.
                                                            Мы выкупили его великой жертвой.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:108
                                                        
                                                        
                                                            وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
                                                            Уа Таракна `Алейхи Филь-Ахириин.
                                                            Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:109
                                                        
                                                        
                                                            سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
                                                            Салямун `Аля Ибрахиим.
                                                            Мир Ибрахиму (Аврааму)!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:110
                                                        
                                                        
                                                            كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
                                                            Казалика Наджзиль-Мухсиниин.
                                                            Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:111
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
                                                            Иннаху Мин `Ибадиналь-Му`миниин.
                                                            Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:112
                                                        
                                                        
                                                            وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
                                                            Уа Башшарнаху Би`исхака Набийаан Минас-Салихиин.
                                                            Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) - пророке из числа праведников.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:113
                                                        
                                                        
                                                            وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
                                                            Уа Баракна `Алейхи Уа `Аля Исхака Уа Мин Зуррийатихима Мухсинун Уа Залимун Линафсихи Мубиин.
                                                            Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:114
                                                        
                                                        
                                                            وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
                                                            Уа Лякад Мананна `Аля Муса Уа Харуун.
                                                            Мы оказали милость Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону).
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:115
                                                        
                                                        
                                                            وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
                                                            Уа Наджайнахума Уа Каумахума Миналь-Карбиль-`Азыйм.
                                                            Мы спасли их обоих и их народ от великой печали.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:116
                                                        
                                                        
                                                            وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
                                                            Уа Насарнахум Факану Хумуль-Галибиин.
                                                            Мы оказали им помощь, и именно они стали победителями.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:117
                                                        
                                                        
                                                            وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
                                                            Уа Атайнахумаль-Китабаль-Мустабиин.
                                                            Мы даровали им ясное Писание
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:118
                                                        
                                                        
                                                            وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
                                                            Уа Хадайнахумас-Сыраталь-Мустакыйм.
                                                            и повели их прямым путем.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:119
                                                        
                                                        
                                                            وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
                                                            Уа Таракна `Алейхима Филь-Ахириин.
                                                            Мы оставили о них в последующих поколениях добрую молву.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:120
                                                        
                                                        
                                                            سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
                                                            Салямун `Аля Муса Уа Харуун.
                                                            Мир Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону)!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:121
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
                                                            Инна Казалика Наджзиль-Мухсиниин.
                                                            Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:122
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
                                                            Иннахума Мин `Ибадиналь-Му`миниин.
                                                            Воистину, они - одни из Наших верующих рабов.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:123
                                                        
                                                        
                                                            وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ
                                                            Уа Инна Ильйаса Ляминаль-Мурсалиин.
                                                            Ильяс (Илия) также был одним из посланников.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:124
                                                        
                                                        
                                                            إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
                                                            Из Каля Ликаумихи Аля Таттакуун.
                                                            Он сказал своему народу: "Неужели вы не устрашитесь?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:125
                                                        
                                                        
                                                            أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
                                                            Атад`уна Ба`лян Уа Тазаруна Ахсаналь-Халикыйн.
                                                            Неужели вы взываете к Балу и оставляете Самого прекрасного из творцов -
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:126
                                                        
                                                        
                                                            وَاللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
                                                            Аллаха Раббакум Уа Рабба Аба`икумуль-Аввалиин.
                                                            Аллаха, Господа вашего и Господа ваших отцов?"
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:127
                                                        
                                                        
                                                            فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
                                                            Факаззабуху Фа`иннахум Лямухдаруун.
                                                            Они сочли его лжецом, и все они непременно будут собраны в Аду,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:128
                                                        
                                                        
                                                            إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
                                                            Илля `ИбадаЛлахиль-Мухлясиин.
                                                            кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:129
                                                        
                                                        
                                                            وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
                                                            Уа Таракна `Алейхи Филь-Ахириин.
                                                            Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:130
                                                        
                                                        
                                                            سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ
                                                            Салямун `Аля Ильйаасиин.
                                                            Мир Ильясину (Ильясу, или семейству Йасина)!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:131
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
                                                            Инна Казалика Наджзиль-Мухсиниин.
                                                            Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:132
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
                                                            Иннаху Мин `Ибадиналь-Му`миниин.
                                                            Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:133
                                                        
                                                        
                                                            وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
                                                            Уа Инна Лютаан Ляминаль-Мурсалиин.
                                                            Лут (Лот) также был одним из посланников.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:134
                                                        
                                                        
                                                            إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
                                                            Из Наджайнаху Уа Ахляху Аджма`иин.
                                                            Мы спасли его и всю его семью,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:135
                                                        
                                                        
                                                            إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
                                                            Илля `Аджузаан Филь-Габириин.
                                                            кроме старухи, которая была в числе оставшихся позади.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:136
                                                        
                                                        
                                                            ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
                                                            Сумма Даммарналь-Ахариин.
                                                            Затем Мы уничтожили всех остальных.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:137
                                                        
                                                        
                                                            وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
                                                            Уа Иннакум Лятамурруна `Алейхим Мусбихиин.
                                                            Вы проходите мимо них утром
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:138
                                                        
                                                        
                                                            وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
                                                            Уа Биль-Ляйли Афаля Та`кылююн.
                                                            и вечером. Неужели вы не разумеете?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:139
                                                        
                                                        
                                                            وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
                                                            Уа Инна Йунус Ляминаль-Мурсалиин.
                                                            Йунус (Иона) также был одним из посланников.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:140
                                                        
                                                        
                                                            إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
                                                            Из Абака Иляль-Фулькиль-Машхуун.
                                                            Он сбежал на переполненный корабль.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:141
                                                        
                                                        
                                                            فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ
                                                            Фасахама Факана Миналь-Мудхадиин.
                                                            Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:142
                                                        
                                                        
                                                            فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
                                                            Фальтакамахуль-Хуту Уа Хуа Мулиим.
                                                            Его проглотила рыба, когда он был достоин порицания.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:143
                                                        
                                                        
                                                            فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ
                                                            Фаляуля Аннаху Кана Миналь-Мусаббихиин.
                                                            Если бы он не был одним из прославляющих Аллаха,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:144
                                                        
                                                        
                                                            لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
                                                            Лялябиса Фи Батнихи Иля Йауми Йуб`асуун.
                                                            то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:145
                                                        
                                                        
                                                            فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ
                                                            Фанабазнаху Биль-`Ара`и Уа Хуа Сакыйм.
                                                            Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:146
                                                        
                                                        
                                                            وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
                                                            Уа Анбатна `Алейхи Шаджаратан Мин Йактиин.
                                                            Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:147
                                                        
                                                        
                                                            وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
                                                            Уа Арсальнаху Иля Миа`ати Альфин Ау Йазидуун.
                                                            Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:148
                                                        
                                                        
                                                            فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
                                                            Фа`аману Фаматта`нахум Иля Хиин.
                                                            Они уверовали, и Мы позволили им пользоваться благами до определенного времени.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:149
                                                        
                                                        
                                                            فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
                                                            Фастафтихим Алираббикаль-Банату Уа Ляхумуль-Бануун.
                                                            Спроси их, почему это у твоего Господа дочери, а у них - сыновья?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:150
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
                                                            Ам Халякналь-Маляиката Инасаан Уа Хум Шахидуун.
                                                            Или же Мы сотворили ангелов женщинами, и они присутствовали при этом?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:151
                                                        
                                                        
                                                            أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
                                                            Аля Иннахум Мин Ифкихим Ляйакулююн.
                                                            Воистину, по своей лживости они говорят:
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:152
                                                        
                                                        
                                                            وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
                                                            УалядаЛлаху Уа Иннахум Ляказибуун.
                                                            "Аллах родил". Воистину, они - лжецы.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:153
                                                        
                                                        
                                                            أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
                                                            Астафаль-Банати `Аляль-Баниин.
                                                            Неужели Он избрал дочерей и возвысил их над сыновьями?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:154
                                                        
                                                        
                                                            مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
                                                            Ма Лякум Кайфа Тахкумуун.
                                                            Что с вами? Как вы судите?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:155
                                                        
                                                        
                                                            أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
                                                            Афаля Тазаккаруун.
                                                            Не помянуть ли вам назидание?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:156
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
                                                            Ам Лякум Сультанун Мубиин.
                                                            Или у вас есть ясное доказательство?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:157
                                                        
                                                        
                                                            فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
                                                            Фа`ту Бикитабикум Ин Кунтум Садикыйн.
                                                            Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:158
                                                        
                                                        
                                                            وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
                                                            Уа Джа`алю Байнаху Уа Байналь-Джиннати Насабаан Уа Лякад `Алиматиль-Джиннату Иннахум Лямухдаруун.
                                                            Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они будут собраны (неверующие будут собраны в Геенне, или джинны будут собраны для расчета).
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:159
                                                        
                                                        
                                                            سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
                                                            СубханаЛлахи `Амма Йасифуун.
                                                            Аллах превыше того, что они приписывают Ему.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:160
                                                        
                                                        
                                                            إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
                                                            Илля `ИбадаЛлахиль-Мухлясиин.
                                                            Не делают этого только избранные (или искренние) рабы Аллаха.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:161
                                                        
                                                        
                                                            فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
                                                            Фа`иннакум Уа Ма Та`будуун.
                                                            Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:162
                                                        
                                                        
                                                            مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
                                                            Ма Антум `Алейхи Бифатиниин.
                                                            не сможете отвратить от Него никого,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:163
                                                        
                                                        
                                                            إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
                                                            Илля Ман Хуа Салиль-Джахиим.
                                                            кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:164
                                                        
                                                        
                                                            وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
                                                            Уа Ма Минна Илля Ляху Макамун Ма`лююм.
                                                            Ангелы сказали: "У каждого из нас есть известное место.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:165
                                                        
                                                        
                                                            وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
                                                            Уа Инна Лянахнус-Саффуун.
                                                            Воистину, мы выстраиваемся рядами.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:166
                                                        
                                                        
                                                            وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
                                                            Уа Инна Лянахнуль-Мусаббихуун.
                                                            Воистину, мы прославляем Аллаха".
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:167
                                                        
                                                        
                                                            وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
                                                            Уа Ин Кяню Ляйакулююн.
                                                            Они (мекканские многобожники) сказали:
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:168
                                                        
                                                        
                                                            لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ
                                                            Ляу Анна `Индана Зикраан Миналь-Аввалиин.
                                                            "Если бы у нас было напоминание от первых поколений,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:169
                                                        
                                                        
                                                            لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
                                                            Лякунна `ИбадаЛлахиль-Мухлясиин.
                                                            то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха".
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:170
                                                        
                                                        
                                                            فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
                                                            Факафару Бихи Фасауфа Йа`лямуун.
                                                            Они не уверовали в него, и скоро они узнают.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:171
                                                        
                                                        
                                                            وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
                                                            Уа Лякад Сабакаь Калиматуна Ли`ибадиналь-Мурсалиин.
                                                            Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:172
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
                                                            Иннахум Ляхумуль-Мансуруун.
                                                            Воистину, им будет оказана помощь.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:173
                                                        
                                                        
                                                            وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
                                                            Уа Инна Джундана Ляхумуль-Галибуун.
                                                            Воистину, Наше войско одержит победу.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:174
                                                        
                                                        
                                                            فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
                                                            Фатауалля `Анхум Хатта Хиин.
                                                            Отвернись же от них до определенного срока.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:175
                                                        
                                                        
                                                            وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
                                                            Уа Абсирхум Фасауфа Йубсируун.
                                                            Посмотри на них, и скоро они увидят.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:176
                                                        
                                                        
                                                            أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
                                                            Афаби`азабина Йаста`джилююн.
                                                            Неужели они торопят мучения от Нас?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:177
                                                        
                                                        
                                                            فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
                                                            Фа`иза Назаля Бисахатихим Фаса`а Сабахуль-Мунзариин.
                                                            Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:178
                                                        
                                                        
                                                            وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
                                                            Уа Тауалля `Анхум Хатта Хиин.
                                                            Отвернись же от них до определенного срока.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:179
                                                        
                                                        
                                                            وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
                                                            Уа Абсир Фасауфа Йубсируун.
                                                            Посмотри, и скоро они увидят.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:180
                                                        
                                                        
                                                            سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
                                                            Субхана Раббика Раббиль-`Иззати `Амма Йасифуун.
                                                            Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:181
                                                        
                                                        
                                                            وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
                                                            Уа Салямун `Аляль-Мурсалиин.
                                                            Мир посланникам!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            37:182
                                                        
                                                        
                                                            وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
                                                            Уаль-ХамдуЛилляхи Раббиль-`Алямиин.
                                                            Хвала Аллаху, Господу миров!