Сура «Ат-Тур», что значит «Гора», ниспосылалась Пророку (с.г.в.) в Мекке. Всего в ней 49 аятов. 
В самом начале текста приводится клятва в том, что тех, кто отрицает Аллаха и Его Посланника (с.г.в.), ждёт наказание. Перечисляются различные виды расправы с ними.
                                             
                                            
                                                В Судный день им воздастся за все деяния.
Далее говорится о благах, которые будут дарованы верующим. Они будут вечно пребывать в райских садах и наслаждаться этим. Там им будут оказаны почести.
Богобоязненным приведут их потомство, а их самих Создатель поднимет на ступень выше. Тем самым потомки смогут приблизиться к своим отцам. В аятах суры «Тур» повествуется о том, что на посланника Всевышнего Мухаммада (с.г.в.) возложено призывать народ к единобожию, наставлять их на истинный путь и всегда напоминать об этом.
Даже если неверные отрицают истину, распускают ложные слухи о нём, он должен быть твёрд в своей вере. Это приказ Аллаха. Приводится в тексте и доказательство слабости, немощности неверных. Они не в состоянии создать нечто подобное Корану или хотя бы одному его аяту.
В суре многобожников называют глупцами и недальновидными. В завершении мы видим обращение к Мухаммаду (с.г.в.).
Создатель повелевает ему оставить неверных до наступления дня, когда они будут поражены молнией, и терпеть. Он сам находится под защитой Великого Творца, который всегда оберегает его.
В аятах говорится о том, что Пророк (с.г.в.) и мусульмане должны всегда восхвалять Аллаха: и днём, и ночью.
                                             
                                         
                                        
                                                                                                                                                
                                                        
                                                             
                                                        
                                                        
                                                            بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
                                                            Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим
                                                            Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:1
                                                        
                                                        
                                                            وَالطُّورِ
                                                            Уат-Тур
                                                            Клянусь горой!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:2
                                                        
                                                        
                                                            وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ
                                                            Уа Китабим-мастур
                                                            Клянусь Писанием, начертанным
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:3
                                                        
                                                        
                                                            فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ
                                                            Фи Ракким-маншур
                                                            на развернутой нежной коже!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:4
                                                        
                                                        
                                                            وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
                                                            Уал-Байтил-ма’-мур
                                                            Клянусь домом наполненным (храмом на седьмом небе)!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:5
                                                        
                                                        
                                                            وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
                                                            Уас-Сак-фил-марфу’
                                                            Клянусь кровлей возведенной!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:6
                                                        
                                                        
                                                            وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
                                                            Уал-Бахрил-масжур
                                                            Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным)!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:7
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
                                                            Инна ’аз-аба Раббика ла-уаки’
                                                            Наказание твоего Господа непременно наступит,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:8
                                                        
                                                        
                                                            مَا لَهُ مِن دَافِعٍ
                                                            Ма лаху мин-дафи’
                                                            и ничто не отвратит его.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:9
                                                        
                                                        
                                                            يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا
                                                            Йаума тамурус-сама-у маура
                                                            В тот день небо содрогнется от колебаний,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:10
                                                        
                                                        
                                                            وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
                                                            Уа тасирул-жибалу сайра
                                                            а горы придут в движение.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:11
                                                        
                                                        
                                                            فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
                                                            Фа-уай-луй-йаума-изил-лил-муказзибин
                                                            Горе в тот день обвиняющим во лжи,
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:12
                                                        
                                                        
                                                            الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
                                                            Аллазина хум фи хаудый-йал-’абун
                                                            которые забавляются, предаваясь празднословию
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:13
                                                        
                                                        
                                                            يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
                                                            Йаума йуда’-’уна ила Нари Жаханнама да’-’а
                                                            В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:14
                                                        
                                                        
                                                            هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
                                                            Хазихин-наруллати кунтум-биха туказзибун
                                                            Это – тот самый Огонь, который вы считали ложью.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:15
                                                        
                                                        
                                                            أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
                                                            Афа-сихрун хаза ам антум ла тубсырун
                                                            Неужели это колдовство? Или же вы не видите?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:16
                                                        
                                                        
                                                            اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
                                                            Ис-лауха фасбиру ау ла тасбиру; сауа-ун ’алайкум; иннама туж-зауна ма кунтум та’-малун
                                                            Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:17
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
                                                            Иннал-Мут-такина фи Жаннатиу-уа На-’им
                                                            Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и блаженстве.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:18
                                                        
                                                        
                                                            فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
                                                            Факихина бима атахум Раббухум, уа уакахум Раббухум ’азабал-Жахим
                                                            Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:19
                                                        
                                                        
                                                            كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
                                                            Кулу уашрабу хани-ам-бима кунтум та’-малун
                                                            Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали!
                                                        
                                                     
                                                                                                            
                                                                                                                    
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:20
                                                        
                                                        
                                                            مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
                                                            Муттаки-ина ’ала сурурим-масфуфах; уа заууаж-нахум-би-хурин-’ин
                                                            Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:21
                                                        
                                                        
                                                            وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
                                                            Уаллазина ама-ну уаттаба-’ат-хум зурриййатухум би-иманин алхакна бихим зурриййатахум уа ма алатнахум-мин ’амалихим-мин шай; куллумри-им-бима касаба рахин
                                                            Мы воссоединим верующих с их потомками, которые последовали за ними в вере, и нисколько не умалим их деяний. Каждый человек является заложником того, что он приобрел.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:22
                                                        
                                                        
                                                            وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
                                                            Уа амдаднахум-би-факихатиу-уа лахмим-мим-ма йаштахун
                                                            Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:23
                                                        
                                                        
                                                            يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
                                                            Йатаназа-’уна фиха ка-сал-ла лаг-уун-фиха уа ла та-сим
                                                            Они будут передавать друг другу чашу с вином, которое не принесет ни празднословия, ни греха.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:24
                                                        
                                                        
                                                            وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
                                                            Уа йатуфу ’алайхим гилманул-лахум ка-аннахум Лу-лу-ум-макнун
                                                            Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:25
                                                        
                                                        
                                                            وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
                                                            Уа акбала ба’-духум ’ала ба’-дый-йатаса-алун
                                                            Они будут расспрашивать друг друга.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:26
                                                        
                                                        
                                                            قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
                                                            Калу инна кунна каблу фи ахлина мушфикин
                                                            Они скажут: «Прежде, находясь в кругу своих семей, мы трепещали от страха.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:27
                                                        
                                                        
                                                            فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
                                                            Фа-манна-ЛЛаху ’алайна уа уакана ’азабас-Самум
                                                            Аллах же оказал нам милость и уберег нас от мучений знойного ветра (или мучений в Аду).
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:28
                                                        
                                                        
                                                            إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
                                                            Инна кунна мин-каблу над-’ух; иннаху Хууал-Баррур-Рахим
                                                            Мы взывали к Нему прежде. Воистину, Он – Добродетельный, Милосердный».
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:29
                                                        
                                                        
                                                            فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
                                                            Фазаккир фама анта би-Ни’-мати Раб-бика би-кахиниу-уа ла мажнун
                                                            Напоминай же! По милости своего Господа ты не являешься ни прорицателем, ни одержимым.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:30
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
                                                            Ам йакулуна Ша-’ирун-натараббасу бихи райбал-манун
                                                            Или же они говорят: «Он – поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:31
                                                        
                                                        
                                                            قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
                                                            Кул тараббасу фа-инни ма-’акум-минал-мутараббисын
                                                            Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:32
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
                                                            Ам та-мурухум ахла-мухум-би-хаза ам хум кау-мун-тагун
                                                            Неужели умы повелевают им такое? Или же они являются людьми преступными?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:33
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
                                                            Ам йакулуна такау-уалах? Бал-ла йу-минун
                                                            Или же они говорят: «Он выдумал его!» О нет! Просто они не веруют.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:34
                                                        
                                                        
                                                            فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
                                                            Фал-йа-ту би-хадисим-мислихи ин-кану Садикин
                                                            Пусть приведут подобное ему (Корану) повествование, если они говорят правду.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:35
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
                                                            Ам хулику мин гайри шай-ин ам хумул-хали-кун
                                                            Неужели они были сотворены сами по себе (или просто так)? Или же они сами являются творцами?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:36
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ
                                                            Ам халкус-самауати уал-ард? Бал-ла йукинун
                                                            Или же это они сотворили небеса и землю? О нет! Просто они лишены убежденности.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:37
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
                                                            Ам ’индахум хаза-ину Раббика ам хумул-мусайты-рун
                                                            Неужели у них находятся сокровищницы твоего Господа? Или же они сами являются владыками?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:38
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
                                                            Ам лахум сулламуй-йас-тами-’уна фих? Фалйа-ти мус-тами-’ухум-би-султаним-мубин
                                                            Или же у них есть лестница, на которой они подслушивают разговоры ангелов? Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:39
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
                                                            Ам лахул-банату уа лакумул-банун
                                                            Неужели у Него – дочери, а у вас – сыновья?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:40
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
                                                            Ам тас-алухум ажран-фахум-мим-маграмим-мускалун
                                                            Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:41
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
                                                            Ам ’индахумул-Гайбу фахум йактубун
                                                            Или же они владеют сокровенным и записывают его?
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:42
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
                                                            Ам йуридуна кай-да? Фаллазина кафару хумул-ма-кидун
                                                            Или же они желают замыслить козни? Но ведь неверующие сами станут жертвой козней.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:43
                                                        
                                                        
                                                            أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
                                                            Ам лахум илахун гайру-ЛЛах? Субхана-ЛЛахи ’амма йушрикун
                                                            Или же у них есть другой бог наряду с Аллахом? Аллах пречист и далек от тех, кого они приобщают в сотоварищи!
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:44
                                                        
                                                        
                                                            وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
                                                            Уа ий-йарау кисфам-минас-сама-и сакитай-йакулу сахабум-маркум
                                                            Даже если они увидят куски неба падающими, они скажут: «Это скопились облака!»
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:45
                                                        
                                                        
                                                            فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
                                                            Фазархум хатта йулаку Йаума-хумуллази фихи йус-’акун
                                                            Оставь же их, пока они не встретят тот день их, когда их постигнет погибель.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:46
                                                        
                                                        
                                                            يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
                                                            Йаума ла йугни ’анхум кай-духум шай-ау-уа ла хум йунсарун
                                                            В тот день их козни не принесут им никакой пользы, и никто не поможет им.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:47
                                                        
                                                        
                                                            وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
                                                            Уа инна лиллазина заламу ’азабан-дуна залика уа лакинна аксарахум ла йа’-ламун
                                                            Воистину, беззаконникам уготованы мучения и перед этим, но большинство их не знает этого.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:48
                                                        
                                                        
                                                            وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
                                                            Уасбир ли-хукми Раббика фа-иннака би-а’-йунина уа саббих би-Хамди Раббика хина такум
                                                            Потерпи же до решения твоего Господа, ведь ты – у Нас на Глазах. Прославляй хвалой своего Господа, когда поднимаешься ото сна.
                                                        
                                                     
                                                                                                                                                        
                                                        
                                                            52:49
                                                        
                                                        
                                                            وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
                                                            Уа минал-лай-ли фасаббих-ху уа идбаран-нужум
                                                            Среди ночи восхваляй Его и при исчезновении звезд.